The cover of this forthcoming book is a real toughie... so for a change just concentrated on the tone of the book specially the colour texture which if used innovatively can capture the atmosphere of a narrative like nothing else... In final analysis, I think saugata also made the correct decision of concentrating on a single image balanced by the large typo at the bottom. The end result, I think, is quite nice...
The Observant Owl
I simply love the subversive quality of the original book which remains a perennial favourite. It is an extremely tough (almost impossible) book to translate and I am personally amazed by the audacity of the person who even attempted to have a go. It is a fitting tribute to Hootum that Swarupda, who possesses an edgy humour behind his seemingly "proper" demeanour, has done the honours. I also have a secret desire to see Hootum on screen and expect an equally spunky person to create that classic. The cover just plays around with open white space which in a way is thematically antithetical to the plethora of characters that crowd the book. In a way, this book introduces the imprint Black Kite which in future may be a landmark for Permanent Black - one of the few publishers in India who can marry academia with popular appeal without compromising too much... Whatever, their logo remains one of the best I have even seen and it is a privilege to see my name by the side of such a killer logo.
Worldview Critical Companion - 1
From Raj to Swaraj
The poster that never made it...
This poster which imitated the old machine draft on rough paper never made it to print. I felt for Debanjan da who really did so much to give it a life of its own but sometimes everything is not in our hands...Can you notice the barcode here doubling up as book spines ?? I think this could have been better represented.
Without Dreams
Rarely do I recommend books of which I create covers. This one is an exception. It stirred me a lot perhaps because of its inner violence that spilled out too often for my own comfort. A dark tale needed an appropriate cover and what I have done makes me come to terms with my often violent streak. A word of praise for the senior editor Saugata Mukherjee of Harper Collins India who (to my surprise!) chose this dark one over a more sanitised version (which I would try to post later).
Joy
Joy Goswami is a brilliant poet. Period. I cease to get objective whenever I read his poems. So when Sachin Rastogi of Worldview said that he wanted to publish a translation of his poems, I was delighted. I still haven't gone through the translations and this cover is entirely based on my reading of Joy's Bengali originals. The cover is very personal and although I am yet to get a final feedback from Sachin, I thought it should be up here.
Hmm... the top one is the sanitised version... and the published one. I understood the poets themselves don't always understand.
Hmm... the top one is the sanitised version... and the published one. I understood the poets themselves don't always understand.
Dateline Islamabad
Invitation Cards for BCL
I personally like designing invitation cards. They pose a challenge of different kind. Sometimes a well designed card makes you keep invitations otherwise you may have skipped. These are two cards I designed for British Council Kolkata. One for a launch of a cricket book and another for Benjamin Zephaniah performance. Both of them are teasing in their own way. The cards are presented sequentially - the front flap, the inside and the back flap.
Subscribe to:
Posts (Atom)